2009. július 9., csütörtök

(jó / nemjó)

nemjó

Költözés a közeli jövőben, rengeteg munka a mindennapokban, túl kevés pénz a bankban, fizetések a még dátum nélküli semmiben, néha kis, fagyos csomók a gyomorban. Fáradtság a csontokban.



A keze a kezemben, kavics, fű vagy beton a cipőtalpunk alatt.
Barátok ülnek mellettem kerti bútorokon, rozsdás székeken, kőpárkányon.
Régen nem látott húgommal megyünk lefelé, a város irányába, kezünkben dobozos sör, beszélgetünk.
Készülő játékunk hanganyaga érkezik a londoni stúdióból, hamisítatlan brit férfihang mondja a mondataimat, bizonyos szavakat megnyom, from the realm of twilight and thorns; titokban vigyorgok.
Elkészül egy novella, nagyon rövid, furcsa, olyan, amit akartam.
Hosszú idő után megint antikváriumban válogatok, és váratlanul kezembe akad az a könyv, amire titokban szerettem volna rábukkanni, és találok még egy másik jót is, ráadásnak.
Levinnel lángost eszünk a Lehel téri piacon, göngyölt lángos, belül káposztával , hol tart már a tudomány, a kiszolgálás igazi retró, nem lehetett volna egyszerre kérni, mi, mondja a szakács hátulról jól hallhatóan, de nem törődünk vele, steampunkról beszélgetünk meg egyébként is, csak erősíti a békebeli hangulatot.

13 megjegyzés:

eshustar írta...

Gratula a novellához, és örülök a sok jónak, a nem jó meg valahogy úgyis megoldódik.

Ördögasszony írta...

Tök jó, hogy a "jó" lista sokkal hosszabb. :)

brainoiz írta...

eshu: köszönöm. és ebben bizakodok én is. de para.

ördögasszony: hja, már nem vagyok a régi...

Névtelen írta...

Ez az Abercrombie-trilógia nagyon ígéretes a leírás alapján. A másikról is lehetne vmi bővebbet, azon kívül, hogy jó?
A novellához meg én is gratula.

gollum

brainoiz írta...

gollum: még én is csak az első részt szereztem be, esetleg a cikk szerzőjét lenne érdemes megkérdezni a link túloldalán. (és thx!)

Névtelen írta...

Hova szánod a nagyon rövid, furcsa novellát?
O.

brainoiz írta...

O: egy még nem publikus projektbe ment, aztán majd meglátjuk, mi lesz vele, kell, nem kell. amint vannak megosztható infók, írok róla bővebben.

Névtelen írta...

Erre gondoltam, mint másik:

"...és találok még egy másik jót is..."

Vagy félreértettelek? Ez esetben elnézést kérek.
A titkos projektet meg ne titkold túl sokáig! :) (bocs)

gollum

brainoiz írta...

gollum: a szomszéd polcon ráakadtam egy régi Stephen King-antológiára (a régi dolgait nagyon szeretem), amit részekben olvastam, de így egyben nem volt meg soha.

Titkosprojekt: amint szabad róla beszélni, rögtön megteszem.

Névtelen írta...

Köszönöm.

gollum

Névtelen írta...

Tudod, noiz, idegesítő ez a sok titokzatoskodás, pedig vagyunk néhányan, akik kíváncsian várjuk az írásaidat. Te meg csak tervezgetsz, összeesküdsz, halogatsz...
Pedig neked írnod kellene. Szünetek, kifogáskeresések helyett folyamatosan írnod, fordítanod, és csak néha pihenésképpen foglalkoznod a játékokkal. :)
Na, most jól kiosztottalak. D

brainoiz írta...

titokzatoskodásért elnézést. vegyük úgy, hogy a PR mestere vagyok és ez most az úgynevezett előzetes hatáskeltés. "mvuhahaha"

írás: rossz kombináció ez, mert lusta dög vagyok és nagyon ritkán írok, a kritika jogos, ha meg végre írok valamit, azzal dolgok nem történnek.

"folyamatosan írnod, fordítanod, és csak néha pihenésképpen foglalkoznod a játékokkal. :)"

tényleg nagyon köszönöm a bizalmat.

ha csak írnék (ami magamat ismerve elég valószínűtlen), már éhen haltam volna egy engedély nélkül elfoglalt padlásszobában, ami persze nem mutatna rosszul egy önéletrajzban.

a csak fordítás fázisa évekig tartott, az anyagi jellegű kiábrándulás folyamata lekövethető az archívumban. de ki tudja, talán lassan visszatérek erre a pontra, mert a játákipar, ööö, hogy fogalmazzak finoman, egy idő után kevéssé bizonyult sikeres váltásnak.

Névtelen írta...

Bizalmamat már akkor megkaptad, amikor egyetlen IRL találkozásunk helyszínén nem rángattam le fenyítésképpen a füledet. (De ez még változhat!:))