China Miéville – aki először lenyűgözött, mint olvasót, évekkel később pedig számos kihívás elé állított, mint fordítót – váratlanul küldetett egy példányt a megjelenés előtt álló új regényéből (The City and the City), még proof copyként, betördelve, kinyomtatva. Mindig csak sírok a fordítólét miatt, a pozitívumokat meg kihagyom.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
7 megjegyzés:
Wáó, micsoda pozitív hozzáállás. Biztos a napsütés teszi :)
félek is: ha ez kiderül, kitesznek a setét lelkek egyletéből.
és oda lesz a pozőr imidzsed ;)
akkor majd virágokat tűzök a hajamba, és az sokkal, de sokkal rettenetesebb lesz, mintha csak feketében járnék
lehet, hogy rettenetes lesz, de én pompásan fogok szórakozni.
bár ha fekete gazokat tüzködsz a fejedbe, az még lehet dark. talán.
Pfuj!
Undorító pozitív szemléletű poszt. Consider yourself warned.
tobbe nem vagy a baratom.
Megjegyzés küldése